Tuy Hai Mà Một – All The Affections ! / My Delight

The following lovely poem is from Jalal M. Sabbagh’s Blog. Thanks, Jalal, for letting me translate it into Vietnamese and post it on my Blog.

All The Affections ! / My Delight.

You are closer to me ,
Than my smile to my lips.

Even closer than my feelings to my heart.
You are closer to me than myself to my soul.

Million l love you l say,and forever l will.

Jalal M. Sabbagh

. . . . .

Tuy Hai Mà Một

Nụ cười tươi dính trên môi
cũng không gần gũi bằng tôi với nàng
Tim tôi nàng đã bước sang
còn gần hơn cả tâm gan bóng hình
Linh hồn là của riêng mình
mà không quyến luyến bằng tình chúng tôi
Triệu lần tôi nói thương rồi
rằng tôi mãi mãi trọn đời yêu em.

HTNBB
10Mar015

Tuy Hai Mà Một

Advertisements

3 responses to “Tuy Hai Mà Một – All The Affections ! / My Delight

Rất mong được thấy lời nhận xét của bạn đọc.

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s